Shloka 17

दौहित्रा: स्वेन धर्मेण यज्ञदानकृतेन वै । चतुर्षु राजवंशेषु सम्भूता: कुलवर्धना: । मातामहं महाप्राज्ञं दिवमारोपयन्त ते,अपने वंशकी वृद्धि करनेवाले ययातिके वे चारों दौहित्र चार राजवंशोंमें उत्पन्न हुए थे। उन्होंने अपने यज्ञ-दानादिजनित धर्मसे उन महाप्राज्ञ मातामह ययातिको स्वर्गलोकमें पहुँचा दिया

dauhitrāḥ svena dharmeṇa yajñadānakṛtena vai | caturṣu rājavaṃśeṣu sambhūtāḥ kulavardhanāḥ | mātāmahaṃ mahāprājñaṃ divam āropayanta te ||

នារ៉ដៈបាននិយាយថា៖ «ចៅៗទាំងនោះ—កើតពីកូនស្រីរបស់ព្រះបាទ—ជាអ្នកបង្កើនវង្សត្រកូល បានកើតក្នុងរាជវង្សបួន។ ដោយកុសលធម៌របស់ខ្លួន ដែលកើតពីយញ្ញ និងទាន ពួកគេបានលើកយយាតិ មាតាមហៈដ៏ប្រាជ្ញាខ្ពង់ខ្ពស់ ឲ្យឡើងដល់សួគ៌»។

{'dauhitrāḥ''daughters’ sons
{'dauhitrāḥ':
grandsons through the daughter (maternal grandsons)', 'svena''by their own', 'dharmeṇa': 'by dharma
grandsons through the daughter (maternal grandsons)', 'svena':
by religious merit and righteous conduct', 'yajña''sacrifice
by religious merit and righteous conduct', 'yajña':
Vedic rite', 'dāna''gift
Vedic rite', 'dāna':
charitable giving', 'kṛtena''done, performed
charitable giving', 'kṛtena':
produced by', 'vai''indeed
produced by', 'vai':
emphatic particle', 'caturṣu''in four', 'rāja-vaṃśeṣu': 'royal lineages/dynasties', 'sambhūtāḥ': 'born, arisen', 'kula-vardhanāḥ': 'increasers of the family/lineage
emphatic particle', 'caturṣu':
those who enhance the clan', 'mātāmaham''maternal grandfather', 'mahāprājñam': 'greatly wise
those who enhance the clan', 'mātāmaham':
of superior intelligence', 'divam''heaven
of superior intelligence', 'divam':
the celestial world (svarga)', 'āropayantaḥ/āropayanta''they caused to ascend
the celestial world (svarga)', 'āropayantaḥ/āropayanta':
they raised (to a higher realm)', 'te''they'}
they raised (to a higher realm)', 'te':

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yayāti
D
dauhitrāḥ (Yayāti’s maternal grandsons)
D
diva/svarga (heaven)

Educational Q&A

Merit gained through dharma—especially sacrifice (yajña) and generosity (dāna)—has transformative power: it elevates not only the doer but can also benefit elders and ancestors, reinforcing the ethical ideal that righteous action sustains both family and cosmic order.

Nārada describes Yayāti’s descendants: his daughters’ sons were born into four royal lineages and became enhancers of their clans. Through their own accumulated religious merit from sacrifices and gifts, they enabled their maternal grandfather Yayāti to attain heaven.