Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

धन-निरुक्ति तथा गालवस्य गुरुदक्षिणा-प्रसङ्गः

Etymology of Wealth and the Gurudakṣiṇā Predicament of Gālava

सुपर्णो<थाब्रवीद्‌ विप्रं प्रध्यातं वै मया द्विज । इमां सिद्धामितो नेतुं तत्र यत्र प्रजापति:,तब गरुड़ने विप्रवर गालवसे कहा--'ब्रह्मन! मैंने तो अपने मनमें यही सोचा था कि इस सिद्ध तपस्विनीको वहाँ पहुँचा दूँ, जहाँ प्रजापति ब्रह्मा हैं, जहाँ महादेवजी हैं, जहाँ सनातन भगवान्‌ विष्णु हैं तथा जहाँ धर्म एवं यज्ञ है, वहीं इसे निवास करना चाहिये

suparṇo ’thābravīd vipraṁ pradhyātaṁ vai mayā dvija | imāṁ siddhām ito netuṁ tatra yatra prajāpatiḥ ||

បន្ទាប់មក សុប័ណ៌ (គរុឌ) បាននិយាយទៅកាន់ព្រាហ្មណ៍៖ «ឱ ទ្វិជៈ! ខ្ញុំបានសម្រេចក្នុងចិត្តពិតប្រាកដថា នឹងនាំនាងអ្នកតបសីដែលបានសម្រេចសិទ្ធិ នេះចេញពីទីនេះ ទៅកាន់លោកធម៌នោះ ដែលព្រះប្រជាបតិ (ព្រះព្រហ្មា) ស្ថិតនៅ»។

सुपर्णःSuparna (Garuda)
सुपर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootसुपर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
विप्रम्to the brahmin
विप्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रध्यातम्meditated upon / contemplated
प्रध्यातम्:
TypeAdjective
Rootप्र-ध्यै (प्रध्यात)
FormMasculine, Accusative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
TypeNoun
Rootद्विज
FormMasculine, Vocative, Singular
इमाम्this (woman)
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
सिद्धाम्accomplished/perfected
सिद्धाम्:
TypeAdjective
Rootसिद्ध
FormFeminine, Accusative, Singular
इतःfrom here
इतः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootइतः
नेतुम्to lead/take
नेतुम्:
TypeVerb
Rootनी
FormInfinitive (Tumun)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
प्रजापतिःPrajapati (Lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

S
Suparṇa (Garuḍa)
V
vipra (brāhmaṇa, addressed as dvija)
S
siddhā (accomplished ascetic woman)
P
Prajāpati (Brahmā)