विमान विबुधै: सार्धमारुह् दिवि गच्छति । वर्षायुतानि भवने शक्रस्य दिवि मोदते
vimānaṃ vibudhaiḥ sārdham āruhya divi gacchati | varṣāyutāni bhavane śakrasya divi modate ||
វៃសម្បាយណៈបាននិយាយថា៖ «ឡើងជិះវិមានសួគ៌ជាមួយទេវតា គេធ្វើដំណើរទៅកាន់ស្ថានសួគ៌។ អស់រយៈពេលរាប់ម៉ឺនឆ្នាំ គេរីករាយនៅក្នុងលោកសួគ៌ ក្នុងព្រះរាជវាំងរបស់ឥន្ទ្រៈ—ជាផលសម្រេចនៃធម៌ និងការគោរពធម៌ក្រោយការសាកល្បងនៃជីវិតមនុស្ស»។
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores karmaphala: steadfast adherence to dharma culminates in divine honor and joy in heaven, portraying ethical life as bearing fruit beyond mortal suffering.
A figure (contextually the departed hero) mounts a celestial vimāna with the gods and ascends to heaven, where he delights for vast spans of time in Indra’s palace.