स्वर्गारोहणपर्व — तृतीयोऽध्यायः
Indra and Dharma’s Consolation; Celestial Gaṅgā Purification
इदं तृतीयं भ्रातृणामर्थ यत् स्थातुमिच्छसि । विशुद्धोईसि महाभाग सुखी विगतकल्मष:
idaṁ tṛtīyaṁ bhrātṝṇām artha yat sthātum icchasi | viśuddho 'si mahābhāga sukhī vigata-kalmaṣaḥ ||
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយថា៖ «នេះជាការសាកល្បងលើកទីបី ស្តីពីប្រយោជន៍របស់បងប្អូនអ្នក។ ព្រោះអ្នកប្រាថ្នានឹងស្នាក់នៅសូម្បីតែនរក ដើម្បីបងប្អូន ដោយមិនគិតពីសុខសាន្តរបស់ខ្លួន ឱអ្នកមានភាគល្អ អ្នកត្រូវបានបញ្ជាក់ថាបរិសុទ្ធ។ អ្នកគ្មានមន្ទិលបាបឡើយ ដូច្នេះចូររស់នៅដោយសុខសាន្ត និងទទួលសុភមង្គល»។
वैशम्पायन उवाच