Yuddha-yajña-vyākhyāna (The Battle as Sacrifice): Ambarīṣa–Indra Saṃvāda
यस्य वेदिरुपस्तीर्णा तस्य लोका यथा मम । जिसके युद्ध-यज्ञकी वेदी नीले चमड़ेकी बनी हुई म्यानके भीतर रखी जानेवाली तलवारों तथा परिघके समान मोटी-मोटी भुजाओंसे बिछ जाती है
yasya vedir upastīrṇā tasya lokā yathā mama |
អំបារីសាបាននិយាយថា៖ «អ្នកណាដែលវេទិយជ្ញាសង្គ្រាមរបស់គេ ត្រូវបានប铺បន្ទះយ៉ាងត្រឹមត្រូវ—ដោយដាវដែលដាក់ក្នុងស្រោមស្បែកពណ៌ខៀវ និងដោយដៃធំក្រាស់ដូចបរិឃ (parigha) —មនុស្សនោះទទួលបានលោកដូចខ្ញុំ»។
अम्बरीष उवाच
Properly performed, duly prepared ritual action—done in accordance with dharma—leads to definite spiritual results; attainment of higher realms is linked to right conduct and correct performance rather than mere claim or status.
Ambarīṣa speaks about the fruit of a correctly prepared sacrificial altar, asserting that whoever completes the rite with due preparation attains the same exalted worlds that he himself attained.