Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adharmic Victory as Unstable; Rules of Restraint, Mediation, and Conciliation (अधर्मविजय-अध्रुवत्व तथा क्षमा-नयः)

राज्ञा राजैव योद्धव्यस्तथा धर्मो विधीयते । नान्यो राजानमभ्यस्थेदराजन्य: कथउ्चन,राजाको राजाके साथ ही युद्ध करना चाहिये। उसके लिये यही धर्म विहित है। जो राजा या राजकुमार नहीं है, उसे किसी प्रकार भी राजापर अस्त्र-शस्त्रोंका प्रहार नहीं करना चाहिये

rājñā rājaiva yoddhavyas tathā dharmo vidhīyate | nānyo rājānam abhyasthed arājanyaḥ kathaṃcana ||

ភីṣ្មៈបានមានពាក្យថា៖ «ព្រះមហាក្សត្រគួរត្រូវប្រយុទ្ធតែដោយព្រះមហាក្សត្រផ្ទាល់ប៉ុណ្ណោះ—នេះជាធម្ម (dharma) ដែលបានកំណត់។ អ្នកណាមិនមែនជាវង្សក្សត្រយុទ្ធ (kṣatriya)—មិនមែនស្តេច ឬព្រះរាជបុត្រ—មិនគួរប្រហារព្រះមហាក្សត្រដោយអាវុធឡើយ មិនថាកាលណាក៏ដោយ»។

राज्ञाby a king
राज्ञा:
Karana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
राजाa king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
योद्धव्यःmust be fought (i.e., should fight)
योद्धव्यः:
TypeVerb
Rootयुध्
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Masculine, Nominative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
धर्मःdharma/duty
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
विधीयतेis prescribed/ordained
विधीयते:
TypeVerb
Rootधा (वि+धा)
FormPresent, Passive (Ātmanepada form), Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यःany other (person)
अन्यः:
Karta
TypePronoun
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अभ्यस्थेत्should assail/attack/approach aggressively
अभ्यस्थेत्:
TypeVerb
Rootस्था (अभि+स्था)
FormOptative (Vidhi-liṅ), Parasmaipada, Third, Singular
अराजन्यःone who is not of the royal/warrior class (non-rajanya)
अराजन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootअराजन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
कथंचनin any way/at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (king)
A
arājanya (non-royal person)