राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
तदण्डविन्नूषप: प्राज्ञ: शूर: शक्नोति रक्षितुम् । न हि शक््यमदण्डेन क्लीबेनाबुद्धिनापि वा
taddaṇḍavinnūṣapaḥ prājñaḥ śūraḥ śaknoti rakṣitum | na hi śakyam adaṇḍena klībena abuddhināpi vā ||
ឧតថ្យៈបាននិយាយថា៖ មានតែព្រះមហាក្សត្រដែលមានប្រាជ្ញា ក្លាហាន និងយល់ដឹងអំពីការប្រើ «ទណ្ឌៈ» (ការផ្តន្ទាទោស) ឲ្យត្រឹមត្រូវ ទើបអាចការពាររាជ្យបាន។ ព្រោះនគរមិនអាចត្រូវបានថែរក្សាដោយអ្នកគ្មានទណ្ឌៈឡើយ—ក៏មិនអាចដោយស្តេចខ្លាចខ្លួន អសមរម្យ ឬអស្មារតី ដែលរអាក់រអួលក្នុងការអនុវត្តវិន័យដែរ។
उतथ्य उवाच
A kingdom is protected only by a ruler who is both wise and courageous and who knows how to apply daṇḍa (punitive authority) appropriately; reluctance to enforce discipline makes governance ineffective.
In the Śānti Parva’s instruction on rājadharma, the sage Utathya teaches principles of kingship, emphasizing that effective protection of the realm requires informed and resolute use of punishment and law-enforcement.