उतथ्योपदेशः—राजधर्मः, दर्पनिग्रहः, प्रजारक्षणम्
Utathya’s Instruction: Royal Dharma, Restraint of Pride, Protection of Subjects
स यथानुशशासैनमुत9थ्यो ब्रह्मवित्तम: । तत् ते सर्व प्रवक्ष्यामि निखिलेन युधिछिर
sa yathānuśaśāsa enam utathyo brahmavittamaḥ | tat te sarvaṃ pravakṣyāmi nikhilena yudhiṣṭhira ||
ភីស្មាបានមានព្រះវាចា៖ «យុធិષ્ઠិរ! ដូចដែលឧតថ្យៈ—ជាមហាបណ្ឌិតក្នុងចំណោមអ្នកដឹងព្រះព្រហ្ម—ធ្លាប់បានអប់រំគាត់យ៉ាងណា ខ្ញុំនឹងរៀបរាប់បង្រៀននោះទាំងមូលដល់អ្នកយ៉ាងពេញលេញ តាមលំដាប់ត្រឹមត្រូវ។ សូមស្តាប់ចុះ។»
भीष्म उवाच
The verse frames the transmission of authoritative spiritual-ethical instruction: Bhīṣma promises to relay, in full, the teaching earlier given by the sage Utathya (a foremost knower of Brahman). The emphasis is on faithful, complete exposition of a revered dharma/Brahma-vidyā teaching for Yudhiṣṭhira’s guidance.
Within the Śānti Parva’s long counsel to the grieving king, Bhīṣma introduces a new instructional episode: he is about to narrate to Yudhiṣṭhira the entire counsel that Utathya once delivered to another person previously mentioned in the surrounding verses, signaling a shift into a cited traditional teaching.