Next Verse

Shloka 1

राष्ट्रगुप्ति-संग्रहः

Protection of the Realm and Principles of Revenue & Local Administration

7 क्ा-्ण अ--जक्ाा $. धन्वदुर्गका दूसरा नाम मरुदुर्ग भी है। जिसके चारों ओर बालूका घेरा हो

yudhiṣṭhira uvāca | rāṣṭraguptiṃ ca me rājan rāṣṭrasyaiva tu saṃgraham | samyag jijñāsamānāya prabrūhi bharatarṣabha ||

យុធិષ્ઠិរ បានទូលថា៖ «ឱ ព្រះរាជា! ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់ដឹងឲ្យបានត្រឹមត្រូវ អំពីការការពារនគរ និងវិធីសាស្ត្រនៃការរួមបញ្ចូល រក្សាទុក និងគាំទ្រអាណាចក្រ។ ដូច្នេះ សូមព្រះអង្គ—ឱ វីរបុរសអធិរាជក្នុងវង្សភារតៈ—ពន្យល់ប្រាប់ខ្ញុំថា តើនគរគួរត្រូវបានការពារ និងបង្កើនកម្លាំងយ៉ាងដូចម្តេច»។

राष्ट्रगुप्तिम्protection of the kingdom
राष्ट्रगुप्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्रगुप्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेof me / my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
राष्ट्रस्यof the kingdom
राष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Genitive, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तुbut / and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संग्रहम्maintenance; consolidation; increase
संग्रहम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंग्रह
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्यक्properly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
जिज्ञासमानायto (me) who am wishing to know
जिज्ञासमानाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootजिज्ञासमान
FormMasculine, Dative, Singular
प्रब्रूहिtell; explain
प्रब्रूहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरतर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
bharatarṣabha (epithet; addressed person—Bhīṣma in context of Śānti Parva)
R
rājan (king; addressed person)

Educational Q&A

The verse frames the ethical duty of kingship (rājadharma) as twofold: safeguarding the realm (security and protection) and sustaining it through consolidation and sound administration (saṃgraha). It introduces governance as a disciplined inquiry guided by dharma.

In the Śānti Parva dialogue, Yudhiṣṭhira respectfully questions the elder authority (addressed as ‘O king’ and ‘best of the Bharatas’) to learn, in a systematic way, how a kingdom should be protected and strengthened.