तस्यैवं वर्तमानस्य पुरुषस्थ विजानत: । अमित्रा: सम्प्रसीदन्ति तथा मित्रीभवन्त्यपि,ऐसा बर्ताव करनेवाले विज्ञ पुरुषके शत्रु भी प्रसन्न हो जाते हैं और उसके साथ मैत्री स्थापित कर लेते हैं
tasyaivaṁ vartamānasya puruṣastha vijānataḥ | amitrāḥ samprasīdanti tathā mitrībhavanty api ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ បុរសមានប្រាជ្ញា ដែលដើរតាមធម៌ដោយស្ថេរភាព និងត្រឹមត្រូវដូច្នេះ—even អ្នកដែលធ្លាប់ជាសត្រូវក៏ស្ងប់ចិត្តពេញចិត្ត; កាលយូរៗទៅ ពួកគេក៏ប្រែជាមិត្ត ហើយបង្កើតមេត្រីភាពជាមួយគាត់។
भीष्म उवाच
Steady, wise, and principled conduct has a pacifying force: it can soften even adversaries and convert enmity into friendship.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and proper behavior, Bhishma explains to the listener that a wise person’s consistent upright conduct can win over opponents, leading even enemies to become friendly.