Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
एकदोषा हि बहवो मृद्नीयुरपि कण्टकान् । मन्त्रभेदभयाद् राजंस्तस्मादेतद् ब्रवीमि ते
ekadoṣā hi bahavo mṛdnīyur api kaṇṭakān | mantrabhedabhayād rājan tasmād etad bravīmi te ||
ភីष្មបានមានព្រះវាចាថា៖ «ពេលមនុស្សជាច្រើនត្រូវបានចោទថាមានកំហុសតែមួយដូចគ្នា ពួកគេតែងរួមគ្នាជាអង្គតែមួយ; ហើយពេលរួមគ្នាហើយ ពួកគេអាចកិនបំបាក់សូម្បីតែ ‘មែកបន្លា’ ដ៏គ្រោះថ្នាក់ (ឧបសគ្គធំៗ) បាន។ ដូច្នេះ ព្រះរាជា ដោយខ្លាចថាគំនិតសម្ងាត់នេះនឹងលេចធ្លាយ ខ្ញុំសូមណែនាំឲ្យព្រះអង្គដោះស្រាយសត្រូវម្តងម្នាក់ៗ។»
भीष्म उवाच
Bhishma warns that a common accusation can unify many people into a powerful bloc; hence a ruler should prevent opponents from forming a united front by keeping strategy secret and addressing threats individually.
In Bhishma’s instruction on kingship (rājadharma) in the Shanti Parva, he gives pragmatic counsel to the king: secrecy is vital, because if adversaries learn the plan and feel collectively targeted, they may unite and become harder to overcome.