Previous Verse
Next Verse

Shloka 473

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

नदी मधुरपानीया यथा राजंस्तथा भवान्‌ | भूपाल! आप विषैले सर्पोसे घिरे हुए कुएँके समान हैं

ឱ ព្រះរាជា! អ្នកដូចជាទន្លេដែលមានទឹកផ្អែមឆ្ងាញ់។ ប៉ុន្តែ ឱ ព្រះមហាក្សត្រ អ្នកប្រៀបដូចអណ្ដូងដែលត្រូវបានព័ទ្ធជុំវិញដោយពស់ពុល—មនុស្សមិនហ៊ានចូលជិត។ ឥឡូវ ស្ថានភាពរបស់ព្រះអង្គ ក្លាយទៅដូចទន្លេទឹកផ្អែមមួយ ដែលពិបាកទៅដល់ច្រកចុះទឹក ព្រោះច្រាំងទាំងពីរខ្ពស់លើសលប់ ហើយមានព្រៃកន្ទួត (karīl) និងវល្លិបេង (bent) រុំរាយគ្របដណ្តប់គ្រប់ទិស។

नदीa river
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
मधुर-पानीयाhaving sweet water
मधुर-पानीया:
Karta
TypeAdjective
Rootमधुरपानीय
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाso, in the same way
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच