Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
स सम कौसल्यमागम्य राजामात्यमलंकृतम् | प्राह काकस्य वचनादमुत्रेदं त्वया कृतम्,कोसलनरेशके निकट उपस्थित हो मुनिने सज-धजकर बैठे हुए राजमन्त्रीसे कौएके कथनका हवाला देते हुए कहा--“तुमने अमुक स्थानपर राजाके अमुक धनकी चोरी की है। अमुक-अमुक व्यक्ति इस बातको जानते हैं, जो इसके साक्षी हैं'। हमारा यह कौआ कहता है कि “तुमने राजकीय कोषका अपहरण किया है; अतः तुम अपने इस अपराधको शीजत्र स्वीकार करो”
sa sama kauśalyam āgamya rājāmātyam alaṅkṛtam | prāha kākasya vacanād amutredaṃ tvayā kṛtam |
ភីष្មៈបាននិយាយថា៖ ព្រះឥសីបានទៅដល់ដែនកោសល ហើយចូលទៅជិតមន្ត្រីរបស់ព្រះមហាក្សត្រ ដែលអង្គុយយ៉ាងសមស្របក្នុងឋានៈរាជការ។ ដោយយោងតាមពាក្យក្អែក គាត់បាននិយាយថា៖ «ការនេះ អ្នកបានធ្វើនៅទីនោះ—អ្នកបានលួចទ្រព្យរាជ្យចំនួននេះ នៅកន្លែងនោះ។ មនុស្សនេះៗដឹង ហើយជាសាក្សី។ ក្អែករបស់យើងនិយាយថា អ្នកបានកេងយកទុនរតនាគាររាជ្យ; ដូច្នេះ ចូរអ្នកសារភាពកំហុសនេះឲ្យរហ័ស»។
भीष्म उवाच