Chapter 81: Trust, Allies, and the Qualifications of the King’s Artha-Secretary (अर्थसचिव)
तथैवात्युदकाद् भीतस्तस्य भेदनमिच्छति । यमेवंलक्षणं विद्यात् तममित्र विनिर्दिशेत्
tathaivātyudakād bhītastasya bhedanam icchati | yam evaṃlakṣaṇaṃ vidyāt tam amitraṃ vinirdiśet ||
ភីष្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ដូចគ្នានេះដែរ បុរសម្នាក់ដែលភ័យខ្លាចព្រោះទឹកលើសកម្រិតកកស្ទះក្នុងស្រែរបស់ខ្លួន ហើយចង់បំបែកទំនប់ដើម្បីបង្ហូរទឹកចេញ—ចូរដឹងមនុស្សមានលក្ខណៈបែបនេះ ហើយកំណត់គាត់ជាសត្រូវ។ ព្រោះបើអ្នកដែលមានភារកិច្ចការពារព្រំដែននៃនគរបំបែកព្រំដែននោះ គ្រោះថ្នាក់អាចធ្លាក់លើរាជ្យ; ដូច្នេះគាត់ក៏គួរត្រូវចាត់ទុកជាសត្រូវដែរ។
भीष्म उवाच
A person entrusted with protecting boundaries or safeguards becomes especially dangerous if he himself breaches them; betrayal by a guardian is a clear sign of enmity and must be treated as a security threat.
Bhishma uses a practical agrarian analogy: when a field floods, a frightened farmer may want to break the embankment to release water. He applies this to governance—if a kingdom’s boundary-keeper breaks the boundary, it invites peril, so such a person should be identified as an enemy.