आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः
Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation
तमेव पूजयेयुस्ते प्रीत्या स्वमिव बान्धवम् । अभीरभीक्ष्णं कौरव्य कर्ता सन््मानमहति,डाकुओंसे पीड़ित होकर कष्ट पाते हुए अनाथ मनुष्यगण जिसकी शरणमें जाकर सुखपूर्वक रह सकें, उसीको अपने बन्धु-वान्धवके समान मानकर बड़ी प्रसन्नताके साथ उसका आदर-सत्कार करना उनके लिये उचित है; क्योंकि कुरुनन्दन! जो निर्भय होकर बारंबार दूसरोंका संकट निवारण कर सके, वही राजोचित सम्मान पानेके योग्य है
tam eva pūjayeyus te prītyā svam iva bāndhavam | abhīrabhīkṣṇaṃ kauravya kartā san mānam arhati ||
មនុស្សទាំងនោះគួរគោរពបូជាមនុស្សនោះដោយសេចក្តីស្រឡាញ់ ដូចគោរពសាច់ញាតិរបស់ខ្លួន។ ឱ កូនចៅកុរុ! អ្នកណាដែលមិនភ័យខ្លាច ហើយអាចបំបាត់ទុក្ខវេទនារបស់អ្នកដទៃជាញឹកញាប់ នោះជាអ្នកធ្វើការដ៏សមនឹងទទួលកិត្តិយសរាជសម្បត្តិ។
भीष्म उवाच
Public honor should be directed to the fearless protector who repeatedly alleviates others’ suffering; true worthiness for royal respect lies in providing dependable refuge and removing dangers for the helpless.
In the Śānti Parva dialogue, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous governance: he defines the kind of person—one who safeguards people from recurring threats—whom society should treat like a beloved relative and honor with high esteem.