राज्ञो वृत्त-गुण-संग्रहः (Conduct and the Thirty-Six Virtues of a King) / The King’s Code of Conduct
एवं चरस्व राज्यस्थो यदि श्रेय इहेच्छसि । अतोडन्यथा नरपतिर्भयमृत्छत्यनुत्तमम्,युधिष्ठिर! यदि इस लोकमें कल्याण चाहते हो तो राज्यपर स्थित रहकर ऐसा ही बर्ताव करो; क्योंकि इसके विपरीत आचरण करनेवाला राजा बड़ी भारी विपत्ति या भयमें पड़ जाता है
evaṁ carasva rājyastho yadi śreya ihecchasi | ato ’nyathā narapatir bhayam ṛcchaty anuttamam, yudhiṣṭhira ||
ភីṣ្មៈ បានមានព្រះវាចា៖ «បើអ្នកប្រាថ្នាសេចក្តីសុខសាន្ត និងសេចក្តីចម្រើនក្នុងលោកនេះ ត្រូវឈរជាប់ក្នុងរាជធម៌ ហើយប្រព្រឹត្តដូច្នេះ។ ព្រោះស្តេចដែលប្រព្រឹត្តផ្ទុយពីនេះ នឹងធ្លាក់ចូលក្នុងភ័យដ៏មហិមា និងវិបត្តិដ៏ធ្ងន់ធ្ងរ ឱ យុធិષ્ઠិរ!»
भीष्म उवाच
A king seeking welfare must remain firmly established in his royal duty and follow the prescribed ethical conduct; deviation from rājadharma leads to severe fear and calamity.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on rājadharma after the war, warning him that a ruler who governs contrary to dharma invites grave danger.