Daṇḍanīti and the King as the Cause of Yuga-Order (दण्डनीतिः राजधर्मश्च युगकारणत्वम्)
भीष्म उवाच महाभाग्यं दण्डनीत्या: सिद्धै: शब्दे: सहेतुकै: । शृणु मे शंसतो राजन् यथावदिह भारत
bhīṣma uvāca | mahābhāgyaṃ daṇḍanītyāḥ siddhaiḥ śabdaiḥ sahetukaiḥ | śṛṇu me śaṃsato rājan yathāvad iha bhārata ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ព្រះរាជា—ឱ កូនចៅព្រះបារ័ត! ចូរស្តាប់ឲ្យបានត្រឹមត្រូវនៅទីនេះ។ ខ្ញុំនឹងពណ៌នាដោយពាក្យដែលពិភពលោកទទួលស្គាល់ និងមានហេតុផល អំពីសោភ័ណសំណាងដ៏មហិមា ដែលកើតឡើងដល់ព្រះរាជា និងប្រជារាស្ត្រ ដោយសារដណ្ឌនីតិ (វិទ្យានៃការគ្រប់គ្រង និងការដាក់ទណ្ឌកម្ម)»។
भीष्म उवाच
Bhishma introduces daṇḍanīti (the disciplined use of authority, law, and punishment) as a source of great welfare for both ruler and subjects, and signals that his account will be grounded in established tradition and rational justification.
In the Shanti Parva dialogue on kingship, Bhishma addresses the king (Yudhishthira) and begins a structured exposition on statecraft, asking him to listen carefully as he explains the benefits and principles of governance.