Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)

अशृण्वाना: पुराणानां धर्माणां परमा गती: । उत्पथं प्रतिपत्स्यन्ते काममन्युसमीरिता:

aśṛṇvānāḥ purāṇānāṃ dharmāṇāṃ paramā gatīḥ | utpathaṃ pratipatsyante kāma-manyu-samīritāḥ ||

ឥន្ទ្រា​មាន​ព្រះបន្ទូល​ថា៖ «ដោយ​ជំរុញ​ដោយ​កាមៈ និង​កំហឹង មនុស្ស​នឹង​បែរចេញ​ពី​គោលធម៌​បុរាណ ហើយ​មិន​ស្តាប់​អំពី​គោលដៅ​ដ៏​ខ្ពង់ខ្ពស់​បំផុត​នៃ​ធម៌ ដែល​ព្រះបុរាណ (Purāṇa) បាន​បង្រៀន​ទេ។ ត្រូវ​បាន​កម្រើក​ដោយ​អារម្មណ៍​ទាំងនេះ ពួកគេ​នឹង​ដើរ​លើ​ផ្លូវ​ខុស ហើយ​វង្វេង​ពី​ផល​ដ៏​ខ្ពង់ខ្ពស់​នៃ​ការ​ប្រព្រឹត្ត​ត្រឹមត្រូវ»។

अशृण्वानाःnot listening
अशृण्वानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअशृण्वान (श्रु धातु, शृण्वत्-प्रत्यय; नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, Nominative, Plural
पुराणानाम्of the ancient (teachings)
पुराणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun/Adjective
Rootपुराण
FormNeuter, Genitive, Plural
धर्माणाम्of dharmas / duties
धर्माणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Plural
परमाsupreme
परमा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःgoal / course / destiny
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
उत्पथम्wrong path
उत्पथम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्पथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिपत्स्यन्तेthey will proceed / take to
प्रतिपत्स्यन्ते:
TypeVerb
Rootप्रति√पद्
FormLṛṭ (Simple Future), Third, Plural, Ātmanepada
कामम्desire
कामम्:
Karana
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्युसमीरिताःimpelled by anger
मन्युसमीरिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्यु-समीरित (सम्+ईर् धातु, क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative, Plural

इन्द्र उवाच

I
Indra
P
Purāṇas
D
Dharma

Educational Q&A

When desire (kāma) and anger (manyu) dominate, people stop listening to time-tested dharmic instruction and drift into unethical conduct; attentiveness to sacred tradition is presented as a safeguard against moral deviation.

Indra is warning about a condition of societal decline: people, provoked by passion and wrath, will disregard Purāṇic/ancient dharma and choose the ‘utpatha’ (wrong road), thereby losing the highest benefit that comes from righteous living.