Kṣātra-dharma as the Public Foundation of Dharma (क्षात्रधर्म-प्रशंसा)
यश्न त्रयाणां वर्णानामिच्छेदाश्रमसेवनम् । चातुराश्रम्यदृष्टांश्न॒ धर्मास्तान् शृणु पाण्डव
Bhīṣma uvāca: yas triṇāṁ varṇānām icched āśrama-sevanam | cāturāśramya-dṛṣṭāṁś ca dharmās tān śṛṇu pāṇḍava ||
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ ឱ បណ្ឌវ! ប្រសិនបើស្តេចប្រាថ្នាឲ្យវណ្ណៈបី—ព្រាហ្មណ៍ ក្សត្រីយ៍ និងវៃស្យ—អនុវត្តវិន័យនៃអាស្រមតាមដែលសាស្ត្របង្រៀនដោយត្រឹមត្រូវ នោះចូរស្តាប់៖ ខ្ញុំនឹងពណ៌នាធម៌ទាំងឡាយដែលមានប្រយោជន៍សម្រាប់ប្រព័ន្ធអាស្រមទាំងបួន។
भीष्म उवाच
A king who seeks a stable and righteous realm should ensure that the three varṇas follow scripturally grounded āśrama-duties; Bhishma introduces the general dharmas that support the four-āśrama system as a framework for social and ethical order.
In the Śānti Parva dialogue, Bhishma continues instructing Yudhiṣṭhira on dharma after the war. Here he signals a transition: he is about to outline the duties relevant to the four āśramas, aimed especially at guiding royal governance and public conduct.