Śara-śayyā-sthita-bhīṣma-saṃvāda-prastāvaḥ
The Prelude to Questioning Bhīṣma on the Bed of Arrows
शीतांशुश्नन्द्र इत्युक्ते लोके को विस्मयिष्यति । तथैव यशसा पूर्णे मयि को विस्मयिष्यति
śītāṃśuś candra iti ukte loke ko vismayiṣyati | tathaiva yaśasā pūrṇe mayi ko vismayiṣyati ||
វាយុបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «បើ有人និយាយក្នុងលោកថា ‘ព្រះចន្ទមានកាំរស្មីត្រជាក់’ នោះអ្នកណានឹងភ្ញាក់ផ្អើល? គ្មាននរណាទេ។ ដូចគ្នានេះដែរ បើមានឧបদেশដ៏ល្អឥតខ្ចោះមកពីខ្ញុំ—ព្រះអម្ចាស់ដែលពេញដោយយស—អ្នកណាអាចភ្ញាក់ផ្អើលពេលបានស្តាប់?»
वायुदेव उवाच
Do not treat genuine excellence as surprising when it arises from its natural source: wise counsel from a supremely glorious divine being is as expected as cool rays from the moon.
Vāyudeva speaks using an analogy: just as no one marvels at the moon being cool-rayed, one should not be astonished to receive lofty instruction from the Lord who is complete in renown.