ज्ञानानि च समग्राणि प्रतिभास्यन्ति तेडनघ । नच ते क्वचिदासक्त्तिुद्धेः प्रादुर्भविष्पति,अनघ! आपके अन्तःकरणमें सम्पूर्ण ज्ञान प्रकाशित हो उठेंगे। आपकी बुद्धि किसी भी विषयमें कुण्ठित नहीं होगी
jñānāni ca samagrāṇi pratibhāsyanti te 'n-agha | na ca te kvacid āsaktir buddheḥ prādurbhaviṣyati, an-agha ||
«ឱ អនឃៈ! ចំណេះដឹងទាំងមូលនឹងភ្លឺច្បាស់ឡើងក្នុងចិត្តអ្នក។ ប្រាជ្ញារបស់អ្នកនឹងមិនជាប់គាំង ឬជាប់ពាក់ព័ន្ធនឹងអ្វីណាមួយឡើយ។»
वायुदेव उवाच
True knowledge is not merely information but a luminous clarity that arises within; it is safeguarded by non-attachment. When the intellect is free from clinging to objects, opinions, or outcomes, comprehensive understanding can manifest without obstruction.
Vāyudeva addresses a “blameless” listener and offers a blessing/assurance: the listener will gain complete knowledge and, crucially, will not develop attachment in the intellect—indicating spiritual maturation where insight and detachment grow together.