Bhīṣma on the Śara-Śayyā: Yudhiṣṭhira and Kṛṣṇa Approach the Eldest for Śānti
अनृशंस शुचिं दान्तं सर्वभूतहिते रतम् । महारथं त्वत्सदृशं न कंचिदनुशुश्रुम
anṛśaṃsa śuciṃ dāntaṃ sarvabhūtahite ratam | mahārathaṃ tvatsadṛśaṃ na kaṃcid anuśuśruma ||
វៃសម្បាយនៈបានមានពាក្យថា៖ «ខ្ញុំមិនដែលឮអំពីមហារថីណាម្នាក់ដូចអ្នកឡើយ—មិនសាហាវ សុចរិតបរិសុទ្ធ មានការគ្រប់គ្រងខ្លួន និងឧទ្ទិសខ្លួនដល់សេចក្តីសុខប្រយោជន៍របស់សត្វទាំងអស់»។
वैशम्पायन उवाच
The verse praises the ideal warrior-ruler as one whose greatness is measured not only by martial prowess (mahāratha) but by ethical virtues: non-cruelty, purity, self-restraint, and active commitment to the welfare of all beings.
Vaiśampāyana, as narrator, reports a traditional commendation of an unnamed ‘you’—declaring that no other great warrior equal to him has been heard of, because he combines supreme martial status with exemplary moral character.