Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
गुणभूतानि भूतेशे सूत्रे मणिगणा इव । उन्हींमें सम्पूर्ण प्राणी स्थित हैं और उन्हींमें उनका लय होता है। जैसे डोरेमें मनके पिरोये होते हैं
bhīṣma uvāca | guṇabhūtāni bhūteśe sūtre maṇigaṇā iva |
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ សត្វលោកទាំងអស់ ដែលកើតឡើងដោយគុណៈទាំងបី ត្រូវបានព្យួរលើព្រះអម្ចាស់នៃសត្វលោក ដូចជាក្រុមគ្រាប់មណីដែលចងជាប់លើខ្សែ។ នៅក្នុងព្រះអង្គ ពួកវាស្ថិតនៅ ហើយចុងក្រោយក៏រលាយត្រឡប់ចូលទៅក្នុងព្រះអង្គវិញ។
भीष्म उवाच
The many guṇa-formed beings depend upon and are sustained by the one Supreme Lord (Bhūteśa), just as beads depend on a thread; all existence rests in that Reality and ultimately returns to it.
In the Śānti Parva’s instruction section, Bhishma continues his philosophical counsel, using a vivid simile (beads on a thread) to explain how all creatures are held together by the Supreme and how their origin, support, and dissolution are in Him.