अहं स नागो विप्रर्षे यथा मां विन्दते भवान् | आज्ञापय यथा स्वैरं कि करोमि प्रियं तव
ahaṃ sa nāgo viprarṣe yathā māṃ vindate bhavān | ājñāpaya yathā svairaṃ kiṃ karomi priyaṃ tava brahmarṣe ||
នាគបាននិយាយថា៖ «ឱ ព្រហ្មឫសិ! ខ្ញុំនេះហើយជានាគនោះ ដែលអ្នកប្រាថ្នាចង់ជួប។ ដូចដែលអ្នកបានស្គាល់ខ្ញុំ ខ្ញុំក៏ឈរនៅមុខអ្នកដូច្នោះដែរ។ សូមបញ្ជាតាមព្រះហឫទ័យ—ខ្ញុំនឹងធ្វើសេវាកម្មអ្វីដែលជាទីពេញចិត្តរបស់អ្នក?»
नाग उवाच
The verse highlights ethical readiness for rightful service: the Nāga openly identifies himself and submits to the sage’s direction, modeling humility, accountability, and willingness to act for another’s legitimate good.
A Nāga addresses a brahmin seer who has been seeking him. Having been found/recognized, the Nāga confirms his identity and asks the sage to give any instruction, offering to perform whatever task would please him.