Prāyaścitta-vidhāna: Tapas, Dāna, Vrata, and Proportional Expiation (प्रायश्चित्तविधानम्)
देवतानां पितृणां च हव्यकव्यविनाशकः । शत्रुरर्थहरो मूर्खो न लोकान् प्राप्तुमहति
devatānāṁ pitṝṇāṁ ca havyakavyavināśakaḥ | śatrur arthaharo mūrkho na lokān prāptum arhati ||
ព្រះវ្យាសមានព្រះបន្ទូលថា៖ «អ្នកល្ងង់ដែលបំផ្លាញហាវ្យ (បូជាដល់ទេវតា) និងកាវ្យ (ពិធីស្រាទ្ធដល់បិត្របុព្វជន) គឺជាសត្រូវលួចយកទ្រព្យ។ មនុស្សវង្វេងបែបនេះ មិនសមនឹងឈានដល់លោកខ្ពស់ៗ ដែលកើតពីទានធម៌ និងយញ្ញត្រឹមត្រូវឡើយ»។
व्यास उवाच
One who undermines or destroys sacred offerings—yajña for the gods and śrāddha for the ancestors—acts as a social and spiritual enemy, harming others’ wealth and merit; such conduct disqualifies one from attaining higher realms gained through dharmic giving and ritual duty.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Vyāsa characterizes the ‘mūrkha’ (deluded person) who disrupts sacrificial and ancestral rites as a destructive force—equated with an enemy and thief—thereby warning against behavior that blocks spiritual progress.