ततः स विप्र: कृतकर्मनिश्चय: कृताभ्यनुज्ञ: स्वजनेन धर्मकृत् । यथोपदिष्टं भुजगेन्द्रसंश्रयं जगाम काले सुकृतैकनिश्चय:
tataḥ sa vipraḥ kṛtakarmaniscayaḥ kṛtābhyanujñaḥ svajanena dharmakṛt | yathopadiṣṭaṃ bhujagendrasaṃśrayaṃ jagāma kāle sukṛtaikaniscayaḥ ||
បន្ទាប់មក ព្រះព្រាហ្មណ៍នោះ—បានតាំងចិត្តយ៉ាងមាំមួនដើម្បីបំពេញកិច្ចធម៌ដែលខ្លួនប្រាថ្នា ហើយបានទទួលការអនុញ្ញាតពីសាច់ញាតិរបស់ខ្លួន—ក៏ចេញដំណើរនៅពេលសមគួរ តាមដែលភ្ញៀវបានណែនាំ ដោយឆ្ពោះទៅកាន់ទីលំនៅរបស់ព្រះនាគរាជ។ ដោយចិត្តមាំមួនផ្តោតលើការសម្រេចកិច្ចកុសល គាត់បានដើរតាមធម៌។
भीष्म उवाच
Dharma is upheld through firm resolve, respectful consultation/consent within one’s household, and faithful adherence to righteous instruction; a meritorious aim (sukṛta) should be pursued at the proper time and in the proper manner.
A brahmin, after deciding to complete his intended task and receiving his family’s permission, departs at the appointed time to the dwelling of the serpent-king, following the directions previously given by a guest.