Adhyāya 352: Brāhmaṇa–Nāga Saṃvāda — Uñchavrata-niścaya
Dialogue and the Resolve to Practice Uñchavrata
इति श्रीमहा भारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीये ब्रह्म॒रुद्रसंवादे पञ्चाशदधिकत्रिशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīye brahma-rudra-saṃvāde pañcāśad-adhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ
ដូច្នេះ ក្នុង «មហាភារត» ដ៏បរិសុទ្ធ នៅក្នុង «សាន្តិពវ៌» ជាពិសេសផ្នែក «មោក្ខធម្ម» ក្នុងបរិបទ «នារាយណីយ» នេះ ការសន្ទនារវាង ព្រះព្រហ្មា និង ព្រះរុទ្រ បានបញ្ចប់ ហើយនេះជាជំពូកទី ៣៥០ (គឺ “បីរយ បូក ហាសិប”)។
पितामह उवाच
This line functions as a colophon marking the close of a doctrinal dialogue (Brahmā–Rudra) situated in Mokṣadharma and the Nārāyaṇīya. Its ethical-literary role is to frame the preceding teaching as part of the Mahābhārata’s peace-time instruction on dharma oriented toward liberation, often emphasizing harmony among divine principles and the primacy of spiritual understanding over conflict.
The text is concluding a chapter: it announces the location (Śānti Parva → Mokṣadharma → Nārāyaṇīya) and identifies the completed unit as the Brahmā–Rudra dialogue, then states the chapter count as the 350th. It is a formal end-marker rather than a spoken verse advancing the plot.