Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
तावपश्यत् स भगवाननादिनिधनो&च्युत: । एकस्तत्रा भवद् बिन्दुर्मध्वाभो रुचिरप्रभ:
tāv apaśyat sa bhagavān anādinidhano 'cyutaḥ | ekas tatrābhavad bindur madhvābho ruciraprabhaḥ ||
បន្ទាប់មក ព្រះអម្ចាស់ដ៏មានព្រះនាម អច្យុតៈ—គ្មានដើមកំណើត និងគ្មានទីបញ្ចប់—បានឃើញវា។ នៅទីនោះ មានដំណក់ទឹកតែមួយកើតឡើង មានពណ៌ដូចទឹកឃ្មុំ និងភ្លឺរលោងដោយពន្លឺដ៏គួរឱ្យចាប់ចិត្ត។
वैशग्पायन उवाच
The verse evokes the eternal nature of the Divine (anādi-nidhana, Acyuta) and uses the image of a single radiant bindu to suggest how vast realities can be intimated through a subtle, concentrated symbol—pointing to metaphysical origins and the presence of order and luminosity even in the smallest manifestation.
Vaiśaṃpāyana narrates that the Blessed Lord, Acyuta, beholds a scene in which a single honey-hued, beautifully radiant drop (bindu) appears there—an image that typically signals a significant metaphysical or cosmological moment in the surrounding discourse.