नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal
इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि नारायणीये चतुश्नत्वारिंशदधिकत्रिशततमो 5 ध्याय:
iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi nārāyaṇīye catuḥṣaṭcatvāriṃśad-adhika-triśatatamo 'dhyāyaḥ |
វៃសម្បាយនៈបានមានពាក្យថា៖ «ដូច្នេះហើយ ក្នុង ស្រីមហាភារតៈ នៅក្នុង សាន្តិពರ್ವៈ—ជាពិសេសផ្នែក មោក្សធម្ម—ក្នុង នារាយណីយៈ នេះ គឺជាជំពូកទីបីរយសែសិបបួន ដែលពិពណ៌នាព្រះមហិមារបស់ នារាយណៈ បានបញ្ចប់។» នេះជាកថាបញ្ចប់ផ្លូវការដើម្បីសម្គាល់ការបញ្ចប់ជំពូក និងកំណត់ទីតាំងរបស់វា ក្នុងបង្រៀនធម៌ និងមាគ៌ាសេរីភាពនៃ សាន្តិពರ್ವៈ។
वैशम्पायन उवाच
This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it frames the surrounding teaching as part of Mokṣa-dharma and the Nārāyaṇīya, emphasizing that liberation-oriented ethics and devotion/theology of Nārāyaṇa are the context of the completed chapter.
Vaiśampāyana’s narration reaches a formal chapter close. The text identifies the work (Mahābhārata), the larger book (Śānti Parva), the subsection (Mokṣa-dharma), and the thematic unit (Nārāyaṇīya), and states that the 344th chapter has concluded.