Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
तेडर्चयन्ति सदा देवं तै: सार्थ रमते च सः । प्रियभक्तो हि भगवान् परमात्मा द्विजप्रिय:
te 'rcayanti sadā devaṃ taiḥ sārthaṃ ramate ca saḥ | priyabhakto hi bhagavān paramātmā dvijapriyaḥ ||
នារ៉ទៈបាននិយាយថា៖ «ពួកគេគោរពបូជាព្រះអម្ចាស់ជានិច្ច ហើយព្រះអម្ចាស់ក៏រីករាយ លេងកម្សាន្តក្នុងសង្គមរបស់ពួកគេជានិច្ច។ ព្រះមានព្រះភាគ—ព្រះអាត្មាអតិបរមា—ស្រឡាញ់អ្នកសក្ការៈដោយសេចក្តីស្រឡាញ់យ៉ាងពិសេស ហើយទ្រង់ក៏ជាអ្នកស្រឡាញ់អ្នកកើតពីរដង (ព្រះព្រាហ្មណ៍) ផងដែរ»។
नारद उवाच
Steady worship and loving devotion draw the Lord’s favor; the divine responds with intimacy and joy toward sincere devotees, and upholds those aligned with dharma, here highlighted as the dvijas.
Nārada describes a community of worshippers who constantly honor the Lord; in return, the Lord gladly remains with them, emphasizing His affection for devoted hearts and His regard for the dvijas.