Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī
ततस्तौ तपसां वासौ यशसां तेजसामपि
tatas tau tapasāṃ vāsau yaśasāṃ tejasām api | tad-anantaraṃ tapasyā yaśaḥ tejaś ca nivāsasthānaṃ tau śama-dama-sampannau ubhau ṛṣī pūrvāhṇa-kālasya nitya-karma pūrayitvā punaḥ śānta-bhāvena pādya-arghyādīni nivedya nāradaṃ pūjayām āsa tuḥ |
វៃសម្បាយនៈបាននិយាយ៖ បន្ទាប់មក ឥសីទាំងពីរនោះ—ជាទីស្ថាននៃតបស្យា កិត្តិយស និងពន្លឺវិញ្ញាណ—បានបញ្ចប់កិច្ចព្រឹកតាមទម្លាប់របស់ខ្លួន ហើយដោយចិត្តស្ងប់ស្ងាត់ បានថ្វាយទឹកលាងជើង និងអរឃ្យា ជាអំណោយគោរព ហើយចាប់ផ្តើមបូជាណារ៉ដៈ។
वैशम्पायन उवाच
True spiritual stature is shown through disciplined self-restraint (śama and dama) and through dharmic etiquette—completing one’s daily duties and honoring worthy guests with calm reverence.
After finishing their morning obligatory rites, two self-controlled sages respectfully receive and worship the sage Nārada by offering pādya (water for the feet) and arghya (honor-offering), following traditional norms of hospitality.