Atithi-prāpti and the Brāhmaṇa’s Deliberation on Triadic Dharma (अतिथिप्राप्तिः धर्मत्रयविचारश्च)
कल्पयिष्यन्ति वो भागांस्ते नरा वेदकल्पितान् । “देवगण! सम्पूर्ण लोकोंमें जो मनुष्य यज्ञोंद्वारा यजन करेंगे, वे तुम्हारे लिये वेदके कथनानुसार यज्ञभाग निश्चित करेंगे ।।
Vaiśampāyana uvāca: kalpayiṣyanti vo bhāgāṁs te narā vedakalpitān | "devagaṇa! sampūrṇa-lokeṣu ye manuṣyā yajñair yajiṣyanti, te yuṣmad-artham vedokta-vidhinā yajñabhāgān niśceṣyanti" | yo me yathā kalpitavān bhāgam asmin mahākratau
«មនុស្សទាំងនោះនឹងកំណត់ចំណែករបស់អ្នកទាំងឡាយ តាមដែលវេទបានបញ្ជាក់។ ឱ ក្រុមទេវតា! នៅទូទាំងលោកទាំងអស់ មនុស្សដែលបូជាដោយយញ្ញ នឹងបែងចែកភាគបូជាសម្រាប់អ្នកទាំងឡាយ ឲ្យត្រឹមត្រូវតាមបទបញ្ញត្តិវេទ។ (ហើយពាក្យនោះបន្តថា៖) អ្នកណាដែលបានកំណត់ចំណែករបស់ខ្ញុំ ក្នុងយញ្ញដ៏មហិមានេះ តាមរបៀបណា…»
वैशम्पायन उवाच
That sacrificial offerings and the deities’ portions are not arbitrary: they are to be fixed according to Vedic injunction, upholding dharma and the ordered reciprocity between humans and gods.
Vaiśampāyana reports a statement addressed to the gods: humans across the worlds will continue performing sacrifices and will assign the gods their due portions as the Veda prescribes; the passage then transitions into a continuation about how a particular share was assigned in a great sacrifice.