अकार्याणि तु वक्ष्यामि यानि तानि निबोध मे । लोकवेदविरुद्धानि तान्येकाग्रमना: शृणु,इनके सिवा, जो लोक और वेदसे विरुद्ध न करनेयोग्य कर्म हैं, उन्हें भी बताता हूँ। तुम एकाग्रचित होकर सुनो और समझो
akāryāṇi tu vakṣyāmi yāni tāni nibodha me | lokavedaviruddhāni tāny ekāgramanāḥ śṛṇu ||
វ្យាសៈ «ឥឡូវនេះ ខ្ញុំនឹងប្រាប់អំពីអំពើទាំងឡាយដែលមិនគួរធ្វើ។ ចូរយល់ដឹងពីខ្ញុំ។ អំពើទាំងនោះផ្ទុយទាំងនឹងច្បាប់សីលធម៌របស់លោក និងអំណាចនៃវេដា; ដូច្នេះ ចូរស្តាប់ដោយចិត្តផ្តោតតែមួយ»។
व्यास उवाच
Vyāsa frames a standard for rejecting actions: any deed that contradicts both worldly ethical order (loka) and Vedic/scriptural authority (veda) is to be treated as akārya—something that should not be done—and the listener should attend with focused discernment.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa addresses his listener and transitions into a list or explanation of prohibited conduct, urging concentrated listening before he enumerates acts that violate social morality and Vedic injunctions.