Nāmānirukta of Nārāyaṇa (Keśava–Viṣṇu–Vāsudeva) and the Rudra–Nārāyaṇa Unity Theme
ब्रह्मघोषैर्विरहित: पर्वतो5यं न शोभते । रजसा तमसा चैव सोम: सोपप्लवो यथा
bhīṣma uvāca | brahmaghoṣair virahitaḥ parvato ’yaṃ na śobhate | rajasā tamasā caiva somaḥ sopaplavo yathā |
ភីෂ្មៈបានមានព្រះវាចា៖ «ភ្នំនេះមិនភ្លឺរលោងដូចមុនទៀតឡើយ ព្រោះខ្វះសូរសំឡេងសូត្រព្រះវេទដ៏កង្វះកង្វាយ។ ត្រូវធូលី និងអន្ធការគ្របដណ្ដប់ វាហាក់ដូចព្រះចន្ទត្រូវរាហូកាន់កាប់—ពន្លឺរងរំខាន និងត្រូវគាំង។ ទោះជាកំពូលភ្នំនេះសមគួរឲ្យទេវឥសីមកសេវាក៏ដោយ បើគ្មានសូរសូត្រព្រះវេទ វាហាក់ដូចផ្ទះអ្នកព្រៃភ្នំ ដែលខ្វះសិរីមង្គល»។
भीष्म उवाच
The verse teaches that sacred sound—especially Vedic recitation and disciplined spiritual practice—sustains the auspiciousness and ‘radiance’ of a place and community. When such dharmic sound and conduct disappear, rajas and tamas (restlessness and obscuration) dominate, and even a naturally splendid setting appears spiritually diminished.
Bhishma is describing a mountain/peak that once felt sanctified by the presence of holy recitations. Now, lacking those brahmaghoṣas, it seems dull and eclipsed—compared to the moon under affliction—signaling a perceived decline in sacred activity and the resulting loss of spiritual luster.