Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

ये चात्र प्रचलितधर्मकामवृत्ता: क्रोशन्त: सततमनिष्टसम्प्रयोगा: । क्लिश्यन्त: परिगतवेदनाशरीरा बह्दीभि: सुभृूशमधर्मकारणाभि:,जो लोग यहाँ धर्मसे विचलित हो स्वेच्छाचारमें लगे हुए हैं, दूसरोंको बुरा- भला कहते हुए सदा अनिष्टकारी अशुभ कर्माँमें ही लगे हुए हैं, वे मरनेके बाद यातनादेह पाकर अपने अनेक पापकर्मोके कारण अत्यन्त क्लेश भोगते हैं

ye cātra pracalita-dharma-kāma-vṛttāḥ krośantaḥ satatam aniṣṭa-samprayogāḥ | kliśyantaḥ parigata-vedanā-śarīrā bahvībhis su-bhṛśam adharma-kāraṇābhiḥ ||

វ្យាសៈបានមានព្រះវាចា៖ «អ្នកដែលនៅក្នុងលោកនេះ បានវៀចចេញពីធម៌ ហើយដើរតាមអាកប្បកិរិយាដែលជំរុញដោយកាមតណ្ហា—អ្នកដែលស្រែកប្រមាថអ្នកដទៃជានិច្ច និងនៅតែប្រកបដោយអំពើអាក្រក់ អមង្គល និងបង្កគ្រោះថ្នាក់—ក្រោយស្លាប់ នឹងទទួលបានរាងកាយសម្រាប់ទទួលទណ្ឌកម្ម។ នៅទីនោះ ដោយសារអំពើបាបជាច្រើន ពួកគេរងទុក្ខវេទនាខ្លាំងម្តងហើយម្តងទៀត ដោយហេតុផលជាច្រើនដែលកើតពីអធម៌»។

येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
प्रचलित-धर्म-काम-वृत्ताःhaving conduct deviated from dharma and desire (i.e., following wayward impulses)
प्रचलित-धर्म-काम-वृत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवृत्त (वृत् धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
क्रोशन्तःcrying out / shouting
क्रोशन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormPresent (participle), Parasmaipada, Masculine, Nominative, Plural
सततम्constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
अनिष्ट-सम्प्रयोगाःengaged in harmful/inauspicious associations (or acts)
अनिष्ट-सम्प्रयोगाः:
Karta
TypeNoun
Rootसम्प्रयोग
FormMasculine, Nominative, Plural
क्लिश्यन्तःsuffering / being afflicted
क्लिश्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootक्लिश्
FormPresent (participle), Atmanepada, Masculine, Nominative, Plural
परिगत-वेदना-शरीराःwhose bodies are encompassed by pain
परिगत-वेदना-शरीराः:
Karta
TypeNoun (used adjectivally)
Rootशरीर
FormMasculine, Nominative, Plural
बह्वीभिःby many
बह्वीभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबह्वी (बहु)
FormFeminine, Instrumental, Plural
सुभृशम्exceedingly
सुभृशम्:
TypeIndeclinable
Rootसुभृशम्
अधर्म-कारणाभिःby causes of unrighteousness / by sinful causes
अधर्म-कारणाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकारण
FormFeminine, Instrumental, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa

Educational Q&A

A life that abandons dharma and follows desire-driven, harmful behavior leads to painful karmic consequences; after death such people experience intense suffering proportionate to their repeated unrighteous actions.

Vyāsa is describing a class of people characterized by deviation from dharma, abusive speech, and continual engagement in inauspicious acts, and he explains their post-mortem fate: they obtain a torment-bearing body and undergo severe suffering due to many causes rooted in adharma.