Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
श्रुते वयसि जातौ च सद्धावो नाधिगम्यते | एष्वर्थेषूत्तरं तस्मात् प्रवेद्यं मत्समागमे
śrute vayasi jātau ca saddhāvo nādhigamyate | eṣv artheṣūttaraṃ tasmāt pravedyaṃ matsamāgame ||
ជនកៈបាននិយាយ៖ «ដោយមិនសួរ មិនអាចដឹងពិតប្រាកដអំពីចំណេះដឹងវេដៈ និងសាស្ត្រ របស់មនុស្សម្នាក់ អាយុ ឬកំណើតរបស់គាត់បានឡើយ។ ដូច្នេះ ព្រោះអ្នកបានមកជួបខ្ញុំ នៅឱកាសនេះ អ្នកត្រូវឆ្លើយឲ្យច្បាស់ និងត្រឹមត្រូវអំពីរឿងទាំងនេះ។»
जनक उवाच
Janaka emphasizes epistemic humility and ethical inquiry: a person’s learning, age, and social origin cannot be reliably known by assumption or appearance; truthful knowledge requires direct questioning and a clear answer.
In a dialogue context, King Janaka addresses his interlocutor and requests an explicit, accurate account of the person’s learning, age, and birth, since their meeting provides the occasion to clarify these uncertainties.