Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

अव्यक्तं यदि वा व्यक्त द्यीमथ चतुष्टयीम्‌ । प्रकृति सर्वभूतानां पश्यन्त्यध्यात्मचिन्तका:

«មិនថា មូលហេតុជាអមបង្ហាញ (avyakta) ឬជាបង្ហាញ (vyakta) ឬទាំងពីរ ឬជាចតុស្ស្តយី—បួនប្រការ (ព្រហ្ម, មាយា, ជីវ, និងអវិទ្យា)—ក៏ដោយ អ្នកប្រាជ្ញដែលពិចារណាអធ្យាត្មតត្ត្វ ឃើញថា ប្រក្រឹតិ (prakṛti) នោះឯង ជាមូលហេតុវត្ថុធាតុនៃសត្វភាវៈទាំងអស់»។

अव्यक्तम्the unmanifest (principle)
अव्यक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
व्यक्तम्the manifest (principle)
व्यक्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
इमाम्this
इमाम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Accusative, Singular
अथor else / then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
चतुष्टयीम्the tetrad (set of four)
चतुष्टयीम्:
Karma
TypeNoun
Rootचतुष्टयी
FormFeminine, Accusative, Singular
प्रकृतिम्Prakriti / primordial nature
प्रकृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकृति
FormFeminine, Accusative, Singular
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Plural
पश्यन्तिthey see / regard
पश्यन्ति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अध्यात्मचिन्तकाःthinkers on the self / spiritual contemplatives
अध्यात्मचिन्तकाः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्यात्मचिन्तक
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्य उवाच