नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
पृथक् पृथक् प्रपश्यन्ति ये<प्यबुद्धिरता नरा: । वयं तु राजन् पश्याम एकमेव तु निश्चयात्
pṛthak pṛthak prapaśyanti ye 'py abuddhiratā narāḥ | vayaṃ tu rājan paśyāma ekam eva tu niścayāt ||
យាជ្ញវល្ក្យ បានមានព្រះវាចា៖ «ឱ ព្រះរាជា! មនុស្សដែលជាប់ចិត្តក្នុងអវិជ្ជា—ទោះបីនិយាយអំពីរឿងទាំងនេះក៏ដោយ—តែងមើលឃើញសាស្ត្រទាំងពីរនេះថាខុសគ្នាដាច់ខាត។ តែយើងវិញ ឱ ព្រះរាជា ដោយពិចារណាដោយប្រាជ្ញា និងបានដល់នូវការប្រាកដចិត្តយ៉ាងមាំមួន ឃើញវាទាំងពីរជារឿងតែមួយ»។
याज़्ञवल्क्य उवाच
Ignorance makes people insist on rigid divisions between teachings, but careful inquiry leads to the conviction that the two śāstras ultimately point to a single truth and are to be understood as harmonized rather than opposed.
In a didactic exchange in Śānti Parva, the sage Yājñavalkya addresses a king and corrects a perceived conflict between two scriptural authorities, asserting that only the undiscerning see contradiction, while the wise discern underlying unity.