जनक–सुलभा संवादः
Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment
एष हाप्रतिबुद्धश्च बुध्यमानश्न॒ तेडनघ
eṣa hāpratibuddhaś ca budhyamānaś ca te ’nagha niṣpāpa nareśa | iti te mayā śruti-nirdeśānusāreṇa yathārthataḥ pratipāditāḥ—apratibuddhaḥ (kṣaraḥ), budhyamānaḥ (akṣara-jīvātmā), buddhaḥ (jñāna-svarūpaḥ paramātmā) iti trayaḥ | śāstrīya-dṛṣṭyā jīvātmano nānātvaṃ ca ekatvaṃ ca evam eva boddhavyam ||
វសិષ્ઠៈ បានមានព្រះវាចា៖ ឱ មហាក្សត្រដ៏គ្មានបាប! ដូច្នេះ ខ្ញុំបានពន្យល់ដល់ព្រះអង្គ—តាមការណែនាំរបស់វេដៈ—អំពីបីយ៉ាង៖ អប្រតិបុទ្ធ (អ្វីដែលខ្សោយបែកបាក់), បុធ្យមាន (ជីវាត្មាដែលមិនរលាយ និងកំពុងត្រូវដាស់ឲ្យភ្ញាក់), និង បុទ្ធ (បរមាត្មាដែលជាចំណេះដឹងសុទ្ធ)។ តាមទស្សនៈគម្ពីរ ភាពច្រើន និងភាពឯកភាពរបស់ព្រលឹង គួរត្រូវយល់ដូចនេះ។
वसिष्ठ उवाच
The verse distinguishes three levels/principles—perishable (kṣara), imperishable individual self (akṣara-jīvātman), and the fully awakened Supreme Self (paramātman)—and says that scripture-based understanding reconciles the soul’s apparent plurality with its underlying unity.
Vasiṣṭha is concluding an instruction to a king, summarizing that he has presented a Veda-aligned explanation of three ontological categories and advising that this framework is how one should interpret the scriptural teaching about the one-and-many nature of the self.