अव्यक्त-गुण-पुरुषविवेकः | Avyakta, Guṇas, and Discrimination of Puruṣa
नियमान् विविधांश्वापि विविधानि तपांसि च । यज्ञांश्न विविधाकारान् विधींश्व विविधांस्तथा
niyamān vividhāṁś cāpi vividhāni tapāṁsi ca | yajñāṁś ca vividhākārān vidhīṁś ca vividhāṁs tathā ||
វសិષ્ઠៈបាននិយាយថា៖ គាត់អនុវត្តនិយម និងវិន័យជាច្រើនប្រភេទ ព្រមទាំងតបៈជាច្រើនរបៀប។ គាត់ក៏ធ្វើយជ្ញជាច្រើនទម្រង់ និងពិធីវិធីដែលបានកំណត់ជាច្រើនយ៉ាងផងដែរ—បន្តជបសម្ងាត់ វ្រត និងការអនុវត្តតាមច្បាប់ ដោយស្នាក់នៅញឹកញាប់ក្នុងរូងភ្នំដាច់ស្រយាលដូចជាផ្ទះ។ ដូច្នេះ ក្នុងភាពឯកោ គាត់អនុវត្តកម្មធម៌ជាច្រើន ដោយប្រកាន់ខ្ជាប់តាមវិធីនិងវិន័យ។
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes disciplined spiritual life: one advances through regulated observances (niyama), austerity (tapas), and properly performed rites and sacrifices (yajña, vidhi). Ethical force lies in self-restraint, method, and sincerity rather than mere outward display.
Vasiṣṭha is describing the conduct of a spiritually intent person—living in seclusion (such as solitary mountain caves) and engaging in varied, often confidential, religious practices: japa, vows, restraints, austerities, and ritual performances according to prescribed procedures.