Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State
Yājñavalkya–Janaka
मूर्तिमन्तममूर्तात्मा विश्व शम्भु: स्वयम्भुव: । अणिमा लघिमा प्राप्तिरीशानं ज्योतिरव्ययम्
mūrtimantam amūrtātmā viśvaḥ śambhuḥ svayambhuvaḥ | aṇimā laghimā prāptir īśānaṃ jyotir avyayam ||
វសិષ્ઠៈបានមានពាក្យថា៖ «អាត្មា ដែលគ្មានរូបរាងដោយស្វ័យខ្លួន បង្កើតអ្នកមានរូបរាង—សម្បូរទៅដោយសកលលោក គឺ Śambhu អ្នកកើតដោយខ្លួនឯង។ ព្រះអង្គជាព្រះអម្ចាស់គ្រប់គ្រងសិទ្ធិដូចជា អណិមា (ភាពល្អិត), លឃិមា (ភាពស្រាល), និង ប្រាប្តិ (ការឈានដល់ដោយមិនមានឧបសគ្គ); ព្រះអង្គជាពន្លឺអមតៈ មិនចេះពុកផុយ»។
वसिष्ठ उवाच
Even the highest manifestations and yogic powers are subordinate to the imperishable, formless, all-pervading Lord—described as undecaying Light—who is the true ground of creation and sovereignty.
In Śānti Parva’s instruction, Vasiṣṭha is explaining the nature of the supreme principle: the formless Self that nevertheless brings forth and governs the manifested cosmos, including the lordship over celebrated yogic siddhis.