Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
परमात्मानमासाद्य तद्भूतायतनामला: । अमृतत्वाय कल्पन्ते न निवर्तन्ति वा विभो
paramātmānam āsādya tadbhūtāyatanāmalāḥ | amṛtatvāya kalpante na nivartanti vā vibho ||
ភីષ្មៈបាននិយាយថា៖ «បានឈានដល់បរមាត្មា (Paramātman) ហើយបានតាំងខ្លួននៅក្នុងព្រះអង្គជាមូលដ្ឋាននៃការរស់នៅរបស់ខ្លួន យោគីទាំងនោះ—ដែលបានបរិសុទ្ធគ្មានមល—ក្លាយជាអ្នកសមស្របសម្រាប់អមតៈ។ ឱ មហាប្រសើរ ពួកគេមិនត្រឡប់មកវិញទៀតឡើយ (ទៅកាន់ការកើតឡើងវិញក្នុងលោក)»។
भीष्म उवाच
Union with the Supreme Self culminates in purification and deathlessness; the liberated yogin does not return to the cycle of rebirth.
Bhishma, instructing on liberation, describes the final result of spiritual realization: the yogin attains the Paramatman, becomes identified with That, and is freed from return to worldly existence.