Saṃhāra-krama (The Sequence of Cosmic Dissolution) — Yājñavalkya’s Discourse
भीष्म उवाच कणानां भक्षणे युक्त: पिण्याकस्य च भारत | स्नेहानां वर्जने युक्तो योगी बलमवाप्लुयात्
bhīṣma uvāca | kaṇānāṁ bhakṣaṇe yuktaḥ piṇyākasya ca bhārata | snehānāṁ varjane yukto yogī balam avāpnuyāt ||
ភីṣ្មៈបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ភារតៈ! យោគីដែលមានវិន័យក្នុងការទទួលទានគ្រាប់ធញ្ញជាតិធម្មតា និងកាកគ្រាប់ប្រេង (oil-cake) ហើយប្តេជ្ញាលះបង់អាហារខ្លាញ់ៗ និងអាហារដែលមានភាពរលោងខ្លាំង (ស្នេហៈ) នោះទើបទទួលបានកម្លាំងយោគៈ។ ពាក្យបង្រៀននេះលើកស្ទួយការតបស និងការគ្រប់គ្រងអាហារ ជាគ្រឹះជួយឲ្យអំណាចខាងក្នុង និងភាពមាំមួនកើនឡើង»។
भीष्म उवाच
Yogic strength is supported by tapas (austerity) and self-restraint, especially through a simple, non-indulgent diet—eating plain grains and avoiding rich, oily/unctuous foods.
In the Shanti Parva instruction, Bhishma continues advising Yudhishthira on disciplines conducive to spiritual practice, here highlighting dietary austerity as a means to cultivate yogic power and steadiness.