अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
इयं हि योनि: प्रथमा यां प्राप्प जगतीपते । आत्मा वै शक्यते त्रातुं कर्मभि: शुभलक्षणै:
iyaṁ hi yoniḥ prathamā yāṁ prāpya jagatīpate | ātmā vai śakyate trātuṁ karmabhiḥ śubhalakṣaṇaiḥ ||
ព្រោះហេតុនេះ ព្រះអម្ចាស់នៃផែនដីអើយ កំណើតជាមនុស្សនេះជាស្ថានភាពដ៏ប្រសើរបំផុត; បានទទួលវាហើយ គេអាចសង្គ្រោះខ្លួនឯងបានដោយការប្រព្រឹត្តកម្មដែលមានលក្ខណៈល្អប្រសើរ និងជាកុសល។
पराशर उवाच
Human birth is presented as the foremost and uniquely effective state for spiritual progress: by performing virtuous, auspiciously qualified actions (śubha-karmas), one can 'save' or uplift the self (ātmā), implying ethical conduct as a means to inner deliverance.
Parāśara addresses a ruler ('jagatīpati'), instructing him on the value of human life within a broader Śānti Parva discourse on dharma and right conduct, emphasizing that this birth enables purposeful moral action leading to self-uplift.