Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
हैरण्यान् योजनोत्सेधानायतान् दशयोजनम् | अतिरिक्तान द्विजातिभ्यो व्यभजंस्त्वितरे जना:
hairaṇyān yojanotsedhān āyatān daśa-yojanam | atiriktān dvijātibhyo vyabhajaṁs tv itare janāḥ ||
វាយុបាននិយាយថា៖ «ពួកគេបានច្នៃត្រីមាសជាច្រើន ដែលហៅថា ‘រោហិត’ ប្រវែងដល់ដប់យោជន៍ និងកម្ពស់មួយយោជន៍ ហើយក្រោយពីបានធ្វើពិធីយញ្ញអશ્વមេធមួយរយ និងពិធីរាជសូយមួយរយ ពួកគេបានប្រគេនវាជាទានដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍។ អ្វីដែលនៅសល់ក្រោយព្រះព្រាហ្មណ៍យកចំណែករបស់ពួកគេហើយ នោះត្រូវបានចែកចាយក្នុងចំណោមមនុស្សដទៃ។»
वायुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of lavish, prioritized giving: wealth gained or displayed through royal sacrifices is directed first toward the twice-born (especially Brāhmaṇas) as recipients of dāna, and only what remains is shared among others—reflecting a traditional hierarchy of charitable distribution and the linkage of kingship, yajña, and generosity.
Vāyu describes a past act of extraordinary royal munificence: after completing major imperial sacrifices (Aśvamedha and Rājasūya), golden fish called Rohita—enormous in size by yojana-measure—were donated to Brāhmaṇas; any surplus after their taking was then divided among the rest of the people.