Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
समृद्धों युवनाश्वस्य जठरे यो महात्मन: । पूषदाज्योद्धव: श्रीमांस्त्रितोकविजयी नृप:
samṛddho yuvanāśvasya jaṭhare yo mahātmanaḥ | pūṣadājyoddhavaḥ śrīmāṃs trilokavijayī nṛpaḥ |
វាយុបានមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ព្រះបាទ ម៉ាន្ធាតា ដ៏រុងរឿង ជាស្តេចឈ្នះត្រីលោក បានកើតពី ‘ព្រឹសទាជ្យ’ គឺជាឃីលាយជាមួយទឹកដោះជូរ ដែលបានរៀបចំជាអាហារបូជាសម្រាប់បង្កើតបុត្រ។ ព្រះអង្គត្រូវបានចិញ្ចឹមលូតលាស់នៅក្នុងពោះរបស់ព្រះបិតា មហាអាត្មា យុវនាស្វា។»
वायुदेव उवाच
The verse underscores the Mahābhārata theme that destiny and dharma can operate through extraordinary means: rightful kingship and greatness may arise not only from ordinary biology but also from ritual power and divine arrangement, emphasizing responsibility rather than mere birth-conditions.
Vāyu describes the miraculous origin of the famed king (identified in the traditional gloss as Māndhātṛ): he is said to have arisen from a special ghee-oblation prepared for producing a son, and to have been sustained within King Yuvanāśva’s belly/womb.