Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

अग्नीषोमाविदं सर्वमिति यश्चानुपश्यति । न च संस्पृश्यते भावैरद्धुतैर्मुक्त एव सः

agnīṣomāv idaṃ sarvam iti yaścānupaśyati | na ca saṃspṛśyate bhāvair adbhutair mukta eva saḥ ||

ភីស្មៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកណាដែលឃើញយ៉ាងជ្រាលជ្រៅថា លោកទាំងមូលនេះគ្រាន់តែជា អគ្និ និង សោម—គូររវាងអ្នករីករាយ និងអ្វីដែលត្រូវរីករាយ—ហើយដឹងថាខ្លួនខុសពីវាទាំងពីរ នោះការប្រែប្រួលអស្ចារ្យនៃម៉ាយា ដូចជា សុខ និងទុក្ខ មិនអាចប៉ះពាល់ដល់គាត់បានឡើយ។ អ្នកនោះជាអ្នករួចផុតដោយពេញលេញ។

अग्नीषोमौAgni and Soma
अग्नीषोमौ:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि + सोम
FormMasculine, Nominative, Dual
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (as)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अनुपश्यतिsees, perceives (accordingly)
अनुपश्यति:
TypeVerb
Rootअनु + √पश् (दृश्)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
संस्पृश्यतेis touched, is affected
संस्पृश्यते:
TypeVerb
Rootसम् + √स्पृश्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada, Passive/Impersonal (is touched)
भावैःby states/conditions (feelings)
भावैः:
Karana
TypeNoun
Rootभाव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अद्भुतैःwonderful, astonishing
अद्भुतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormMasculine, Instrumental, Plural
मुक्तःliberated, freed
मुक्तः:
TypeAdjective
Root√मुच् (मुक्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed, certainly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
Agni
S
Soma
M
Maya (implied)