Adhyāya 287 — Janaka’s Inquiry on Śreyas, Abhayadāna, and Asaṅga
Non-attachment
उपसूष्टेषु दान्तेषु दुराचारेषु साधुषु । अविनीतेषु लुब्धेषु सुमहद् दण्डधारणम्
upasūṣṭeṣu dānteṣu durācāreṣu sādhuṣu | avinīteṣu lubdheṣu sumahad daṇḍadhāraṇam ||
នារទៈបានមានព្រះវាចា៖ នៅទីណាដែលមនុស្សឥតវិន័យ និងលោភលន់ រំខានអ្នកចេះគ្រប់គ្រងខ្លួន ធ្វើអំពើហិង្សាលើអ្នកមានគុណធម៌—ហើយនៅទីនោះមានការដាក់ទណ្ឌកម្មយ៉ាងតឹងរឹងខ្លាំង—មិនគួររស់នៅក្នុងប្រទេសនោះដោយមិនពិចារណាឡើយ។
नारद उवाच
A person should avoid living unthinkingly under a regime where the good are oppressed and punishment is excessively harsh; ethical discernment is required in choosing one’s place of residence and allegiance.
In Śānti Parva’s discourse on dharma and governance, Nārada describes signs of a disordered polity—where virtue is harmed and greed and indiscipline dominate—and warns against settling there without due consideration.