Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

नमोस्तु कृशनासाय कृशाज्ञाय कृशाय च | संदह्ृष्टाय विहृष्ाय नम: किलकिलाय च

namo'stu kṛśanāsāya kṛśājñāya kṛśāya ca | sandahṛṣṭāya vihṛṣṭāya namaḥ kilakilāya ca ||

ភីෂ្មៈបាននិយាយ៖ សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គដែលមានច្រមុះស្ដើង (ក្រឹឝនាស); សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គដែលអវយវៈល្អិតស្ដើង (ក្រឹឝាង) និងដល់ព្រះអង្គដែលរាងកាយស្គម (ក្រឹឝ)។ សូមនមស្ការ​ដល់ព្រះអង្គដែលភ្លឺរលោងដោយសេចក្តីអំណរ ដល់ព្រះអង្គដែលពេញដោយសេចក្តីរីករាយខ្លាំង និងដល់ព្រះអង្គដែលជាសំឡេង “គិលគិលា” នៃសំណើចលេងសប្បាយ។ សូមនមស្ការ។

{"namo'stu (namaḥ + astu)"'“let there be salutations”
{"namo'stu (namaḥ + astu)":
a formula of reverential worship', 'kṛśa''slender, thin, delicate
a formula of reverential worship', 'kṛśa':
also ‘lean’ in bodily sense', 'nāsā''nose', 'kṛśanāsa': 'one with a slender nose (epithet)', 'aṅga (implied in kṛśāṅga)': 'limb, body-part', 'kṛśāṅga (sense reflected in the Hindi gloss)': 'one whose limbs are slender/delicate', 'kṛśājña': 'one of slender/keen discernment
also ‘lean’ in bodily sense', 'nāsā':
contextually laudatory)', 'sandahṛṣṭa''intensely thrilled
contextually laudatory)', 'sandahṛṣṭa':
brimming with rapture', 'vihṛṣṭa''exceedingly delighted
brimming with rapture', 'vihṛṣṭa':
rejoicing', 'kilakilā''a tinkling/pealing sound
rejoicing', 'kilakilā':
the playful cry or laughter-like sound of joy', 'ca''and'}
the playful cry or laughter-like sound of joy', 'ca':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma