Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
आप ही द्वेष, इच्छा, राग, मोह, क्षमा, अक्षमा, व्यवसाय, धैर्य, लोभ, काम, क्रोध, जय तथा पराजय हैं ।।
tvam eva dveṣa icchā rāga mohaḥ kṣamā akṣamā vyavasāyo dhairyaṁ lobhaḥ kāmaḥ krodho jayaḥ parājayaś ca | tvaṁ gadī tvaṁ śarī cāpī khaṭvāṅgī jharjharī tathā | chettā bhettā prahartā tvaṁ netā mantā pitā mataḥ ||
ភីष្មៈបានមានព្រះវាចា៖ អ្នកផ្ទាល់គឺជាការស្អប់ បំណងប្រាថ្នា ការចងចិត្ត និងភាពមមាញឹក; ជាការអត់ធ្មត់ និងការមិនអត់ធ្មត់; ជាការសម្រេចចិត្ត និងភាពមាំមួន; ជាលោភលន់ កាម និងកំហឹង; ជាជ័យជម្នះ និងបរាជ័យ។ អ្នកគឺជាអ្នកកាន់គទា; អ្នកគឺជាព្រួញ និងធ្នូ; អ្នកពាក់កាន់ខដ្វាង្គ (khaṭvāṅga) និងអាវុធដែលហៅថា ឈឝឝរី (jharjharī)។ អ្នកគឺជាអ្នកកាត់ អ្នកបំបែក និងអ្នកវាយប្រហារ; អ្នកគឺជាអ្នកដឹកនាំទៅផ្លូវត្រឹមត្រូវ ជាអ្នកពិចារណាអំពីសេចក្តីល្អ ហើយត្រូវបានគេរាប់ថាជាព្រះបិតា។
भीष्म उवाच